lunes, 28 de junio de 2010

Back to school

La verdad es que es un título que le pega a septiembre más que a junio, pero bueno, el caso es que hoy he regresado a la UW (University of Washington) que para aquellos que no lo supierais es el estado en el que está Seattle. Se que algunos lo sabéis, con otros lo he hablado, y a algunos os dará igual, pero por si acaso os cuento. Por un lado está Washington estado, que es el estado de más al noroeste del país, sin contar Alaska. Tiene frontera al norte con Canada (que por cierto, para reirse de los paletos lo pronuncian a veces /kaneidia/ porque el gentilicio, canadian, se pronuncia /kaneidian/), al oeste está el pacífico, al sur Oregon y al Este Idaho. Su capital, al contrario de lo que muchos creen (y otros tantos creíamos hasta que nos corrigieron) no es Seattle, que es la ciudad más grande del estado, si no Olympia. Y por otro lado está el DC. Washington DC es la capital de estados unidos. DC significa, District of Columbia, imagino que en honor a Colón (Columbus para los locales) que es un cacho de tierra que no está en ninguno de los estados. Está situado en la costa este, entre los estados de Maryland y Virginia, que viene a ser una latitud muy parecida a la de Mandril.

Tras este breve repaso geográfico os sigo contando, el caso es que me han dado una mesa en un despacho (CSE 410 for future reference) compartido con un chino, y 3 personas más, supuestamente, que todavia no conozco. He estado hablando con Luis (el profesor que me recive aquí) y poco más.

Si no fuese tan específico tendría el primer quiz de la temporada, pero debido a que es bastante específico os lo contaré como anecdota. Michelle, una chica muy maja, me ha mandao un sms para preguntarme si me apetecía dar una vuelta o algo, y sabía yo que hay un verbo que significa "rechazar planes", pero no estaba seguro de que fuese "turn (somebody) down", por lo que le pregunto a Ambrose, que es un chico muy majete "When somebody offers you a plan and you say no, you are turning them down, right?" A lo que me dice que sí, pero que el problema de mi construcción no está en el turn down, si no en el offer a plan (y esto era lo que deberíais de haber encontrado y explicado). En inglés offer es usado para regalos o para transacciones comerciales, por lo que offer a plan sería correcto si la chica vendiese telefonos y me hubiera ofrecido el plan tiempo libre, en el que las llamadas de 8 de la tarde a 6 de la mañana y durante los fines de semana son más baratas, o algo así. Cuando alguien te ofrece un plan en inglés es con suggest a plan.

I´m big, I am Rekazzy.
Have fun!

2 comentarios:

  1. nunca te acostaras sin saber una cosa mas.
    Sigue asi que luego cuando necesite un profem quiero que sepas mucho, mucho.
    Un besazo.
    Raquel

    ResponderEliminar
  2. Pues eres la tercera persona que me toma como profe en dos dias XD cosa que me halaga ^_^

    ResponderEliminar