sábado, 28 de agosto de 2010

La deuda

Creo que ya os he contado, y si no aprovecho para hacerlo, que los americanos viven endeudados. Todo el mundo está pagando algún crédito o dos. Todos tienen coche, todos tienen una casa chula, pero claro, todos deben una pasta al banco. Es fácil darse cuenta de que si uno es el gobierno, que por cierto en inglés es con v, government, esta es una situación más que deseable. Mientras tu pueblo viva endeudado, serán esclavos, porque tienen que trabajar para no perder esa vida que han comprado. En España mucha gente tiene una hipoteca, pero, al menos la gente que yo conozco, tiene la hipoteca y el coche, y ya está, y las tarjetas de crédito se usan lo justo y se liquidan mes a mes. Aquí no. Y el caso es que estos americanos no son nada ahorradores, lo cual tiene una parte buena, y es que la máquina económica nunca se para. Aunque con la crisis inmobiliaria y lo de las subprimes y tal perdiera fuelle, ni la gente ni los bancos ni las empresas se pusieron a ahorrar como ha pasado en Europa, de manera que la máquina sigue funcionando. Uno puede decir que esto no es bueno, porque vuelve a sumergirles de lleno en un sistema que se ha visto que no funciona, y yo estaré de acuerdo, pero oye, que para ellos, como país adalid del capitalismo, es algo bueno.

Fruto de esta falta de ahorro hay un efecto lateral, y es que no se ven huchas, lo cual es de agradecer, al menos en mi opinión. Si la persona tiene buen tipo, no me parece que sea algo atractivo, y si no, me parece algo bastante desagradable, por lo que lo agradezco, y esque aquí los pantalones de cintura baja no se estilan, y los hippies que van con los pantalones caidos llevan también camisetas largas, por lo que no hay riesgo.

Por cierto, siento la tardanza en escribir. Ayer (viernes) teníamos el fin de plazo para entregar un artículo, y claro, desde el jueves por la mañana ha sido estar ahí non-stop. Ya está entregado y este finde toca descansar, y estudiar que el viernes tengo el examen de cálculo integral. El martes, cojo un avión a las 8.30 hora local que me deja en madrid a las 8.15 hora local del miércoles, voy a pasar 24 horas (virtuales) viajando, lo cual me da una pereza de caballo, pero bueno, it is what it touches.

Tengo una nueva lección del curso de inglés por correspondencia XD y es want/won´t cómo se pronuncian? yo creía que se pronunciaban casi igual XD pero no, me arriesgaría a decir que todos acertáis en cómo se pronuncia "want". Respecto a won´t, pues lo mismo también acertáis, pero por si acaso os diré que es algo más como /uount/. Y un par de palabras curiosas, deshidratación, pues con nuestros dos cojones, diríamos "deshydratation", o "deshydratation", y nos equivocaríamos, es "dehydration". Algo así pasa con dilatar, que no es "dilatate" si no "dilate" y dilatación es "dilation". Os dejo una foto de la fountain y la mountain. La fuente la hicieron a principios del siglo pasado para la exposición internacional Alaska-Yukon-Pacific, y luego los terrenos donde se realizó la exposición se convirtieron en la UW. La montaña la hicieron durante la era terciaria. Se llama Mount Rainier, y mide 4392m de alto. Vaya tipo de letra más chulo que se me ha quedado después de pegar la altura. Lo voy a dejar, que me gusta.
[EDIT] Y ahora añado la foto que me la había dejado
^_^U

[/EDIT]

¡Saludos!

miércoles, 25 de agosto de 2010

The Malet

Hola gente! Acabo de hacer la maleta para el lunes que viene: unos juegos, unas barbies, unos libros y meteré las 5 fingers, y un reader de sony, que ese irá conmigo en el equipaje de mano. Hoy durante el entrenamiento todo ha ido debuti, me he cansado mucho, al final he sentido un poco de cosa-rara-en-el-estomago, que se supone que es la respuesta del cuerpo a la hormona del crecimiento, asi que en principio todo va bien.
Después de entrenar hemos ido a Circa, que es un restaurante en West Seattle super rico. Hacen unas hamburguesas que están cojonudas, y las camareras son super majas. Melisa, que siempre anda echándole trastos a Elenore, normalmente ya ha acabado su jornada para cuando llegamos y está ligeramente atizada, lo cual asegura unas risas. Es una chica super maja además de ser super mona. Geneva, que es la otra, es también un encanto, pero debe ser que entra más tarde y aún sigue currando cuando vamos nosotros, por lo que anda más estresada normalmente.

Hay algo, que creo que nunca os he contado, y es que aquí la gente está loca, bueno, eso si os lo he contado, pero me refiero al por qué. Aquí la gente se casa super pronto, y no me refiero a las 8 de la mañana, si no a los 23-25, vamos, que es terminar la carrera y casarse. Al margen de la comunidad Goti/Poly (que no es lo mismo, pero hay mucho solapamiento), las parejas son cerradas, el caso es que parece frecuente la historia de se conocen en la uni, se casan a los 23-24, tienen un hijo, y cuando la criatura tiene 3 años se separan. Se dice que el divorcio es común en España, yo diría que es mucho más común aquí, pero nunca me he parado a echar las cuentas, es sólo que me sorprende la cantidad de gente que conozco que anda en nuestras edades (conju, tu te quedas un poco descolgada :P, viejos, vosotros también ^_^), y que o están ya casados, o ya tienen los planes de boda...

Había otra cosa que os quería contar, pero me temo que la tendré que dejar para el post de mañana (esta noche XD)

Propicios dias ciudadanos (Algún quebranto?).

lunes, 23 de agosto de 2010

Trabant

Hola people!, os he hablado alguna vez de Trabant? Espero que no, si no el post va a ser agurrío. El caso es que Trabant es una cafetería que hay en el U-district a la que Robin es adicto. La verdad es que no se que tal será el café, porque no trabajo café, pero el chai está super rico. Tienen mogollón de sabores: vainilla, chpcolate, frambuesa, caramelo, almendra, canela, avellana, crema irlandesa kahlua, y vainilla sin azucar. No es que me los sepa de memoria, si no que aquí ando, con el Robin, el está currando y yo estaba currando hasta hace 5 minutos, que me he cansado y he decidido dejar de perrear y volver a bloguear. El caso, que tienen cafeses y chais puta madre y te y sidra y chocolate y más cosillas. Os recomiendo que os paséis. Están en University way con la 45. Además, se lo curran mucho y con la espumilla de la leche hacen unas flores que quedan super chulas, he hecho un par de fotos que cuando las revele ya os las enseñaré (y las fotos también). Tienen internet, aunque hoy se les ha acabado. Lo bueno es que Robin siempre lleva un poco en el bolsillo. El slogan del sitio es "Trabant, damn tasty", que es también el nombre de la red ^_^ son super majos, además vengo aquí tanto que puedo pedir "lo de siempre", y saben lo que es.

Bubble Bobble, seguro que lo conocéis, el original. No se si sabéis, algunos lo sabréis seguro, que está para la Wii (para Conju y no se si alguien más, Bubble Bobble es el juego original del que salen los dragoncitos del Puzzle Bobble, en el que manejas un dragón que tira pompas y tienes que darle a los malos con las pompas y luego saltar sobre la pompa para explotarla y que el malo muera). El caso es que el domingo, entre perreo y perreo, la Jeri me dijo que si me apuntaba, total que a racha de continue cada 5 niveles, habiendo 100 XD llegamos al malo final, y su puta madre, en media le atizabamos 13 veces por continue. La vez que más, nos motivamos y llegamos a 43 no se como, el tio muere cuando le has dado 60, vamos, que imposible, lo va a matar su puta madre.

Y poco más que contar, hoy me acerqué a Seattle Center, que es donde está el Space Needle, un par de estadios, el acuario de Seattle, y unas pocas atracciones, para dejar unos carretes a revelar. El caso, es que iba yo con Skalariak en las orejas, andando ska, y como soy yo, el caso es que una completa desconocida, de unos 22-27 años, más bien regular person, vamos, que no era una pintas, ni por pija, ni por metalera ni punka ni nada, según estaba a mi altura, ha levantado la mano para chocarla, y bueno, aunque sorprendido, he conseguido responder a tiempo y he chocado, porque me parecía la respuesta educada. Total, que más tarde, le he preguntado al Robin si le había pasado alguna vez, y me ha dicho que sí, y le he preguntado si es frecuente, y me ha dicho "con lo distinto que eres, te pasará a menudo"...

Así que nada, que los disfrutéis, y si alguna vez vais por los States y os hacen un high five, fijaros que no sea el segador, y chocad, yo, que tengo mucho ego, prefiero pensarlo como un elogio, y os recomiendo hacer lo mismo ^_^

Besotes

viernes, 20 de agosto de 2010

Salt

As in salt and pepper?
Yes, but it is the name of an agent.
El caso, que hemos ido Robin, Elenore y yo a ver la peli de título Salt, que no es más que otra americanada protagonizada por la Jolie, que por cierto, ellos ponen el acento en la primera sílaba y no en la segunda. Y lo dicho, para pasar el rato, pues bueno, se puede ver, pero no es más que otra muestra del poder militar americano, muchas banderas, los rusos son muy malos, tenemos ordenadores gordos y vamos a salvar al mundo, musulmanes incluidos.

Por cierto, la semana pasa, en Portland, conocí a la hermana de Elenore, que me parece más guapa que ella. Es un cacho bigardo... es un poco y sólo un poco más baja que yo, super esbelta, y con un naso que hace competencia al de Kuch (hola Kuch!), que para los que no le conozcáis, se gasta un buen mascarón de proa, ese naso habría salvado al Titanic del hundimiento. Todo esto viene porque en un momento Elenore ha dicho que tenía antepasados escoceses y franceses, y claro no he podido evitar decir "ahora me explico la nariz de tu hermana" cosa, que pensándolo luego, puede quedar un poco como de askeroso, pero la verdad es que Elenore estaba de acuerdo.

Y buenas noticias. Me publican un artículo en el JSA, que es una revista de arquitectura de sistemas empotrados (siempre que leo esa denominación me imagino un chip clavado a ostias en la pared), que son las maquinas con proposito especifico como moviles, consolas, microondas, camaras digitales y tal... que no se lee nadie, pero que supone un fragmento de los requisitos de la tesis ^_^

Y poco más, os dejo que mirad que horas son, y mañana mendrugo (aunque pa vosotros sean las 10 de la morn, para mi son las 1 de la noche).

Notad por cierto, la primera frase del post para cuando oís una palabra, saber cómo se pregunta sobre la palabra. La otra forma de preguntar es con el "as oposed to" por ejemplo, imaginad que alguien dice: "I like sweet jam", y no entendéis a qué se refiere, porque (casi) toda la mermelada es dulce, entonces preguntáis "As oposed to?" y os contesta "As oposed to acid jam, like orange" por ejemplo.

Abrazos!

miércoles, 18 de agosto de 2010

We like cleavage!

No se que os sugiere eso, a me me parece una palabra super rara, pero viene a decir que nos gustan las tetas. Cleavage es el término que se usa para referirse al escote según el diccionario, al canalillo según Robin, y como siempre me fío más de los hablantes de de las palabras encerradas en un libro (o en una página web), me quedo con canalillo. Todo esto viene, no porque yo tuviera especial interés en saber el nombre, o Robin en explicármelo, yo lo disfruto igual independientemente del nombre que le ponga la dueña, el caso es que un día de estos, no me fijé en la fecha, hacen "Fiesta de las Tetas" en el Mercury. Ahora la gente dirá "Ala, que machistas" pues no más que en cualquier otro sitio. Esa noche, por ir enseñando pechuga no se si pasan gra, o les cuestan menos los pelotis o algo así, que es lo que pasa de regular en otros sitios, pero aquí lo hacen temático. Bueno, el caso no es ir enseñando pechuga, si no, más o menos lo que pone en el cartel es "Una noche por que no se pierdan los pechos bonitos, en la que invitamos a las asistentas a llevar ropa que ensalce el busto". Lo cual me moló, porque no es enseñar chicha y ya está, ni siquiera es enseñar chicha, es preocuparse porque el pecho quede bonito.

Por si alguna sugiere hacer una fiesta de los paquetes, pues aunque desde el punto de vista erótico, un paquete puede ser equiparable a un escote, desde el punto de vista estético/artístico, he de decir que no estoy de acuerdo.

Ultimamente ando a ver si consigo aprenderme una canción al piano ^_^ Descendant of Shinobi de FF7, que es el tema de Yuffie. Hay dos versiones, obviamente yo estoy con la simple, ni me imagino la compleja. La simple en un par de días más o tres seguro que la tengo ahí ^_^

Y deciros que para seguir en la linea de la pinche tortilla, el otro día hice pinche gazpacho, y es un tema, porque esta fresquito, y lo bebes, y te entre el picante, entonces es una de "joder, como pica, rapido, beber" y bebes mas, y pica más XD está super rico ^_^ y poco más que contaros. No me queda nada para volver, tengo muchas ganas de versus! Se va acumulando la morriña ya.

Abrazotes

martes, 17 de agosto de 2010

Jumping Jesus on a pogo stick

En el camino de vuelta de Portland, Robin y yo estuvimos hablando sobre swearing, y nada, me dijo que su frase de sorpresa favorita es "Jumping Jesus on a pogo stick", que la verdad es que es graciosa, pero yo me quedo con la que usa Penny en TBBT: "Holy crap on a cracker" me gusta el ritmo que tiene y la cr-cr-cr.

Ayer, cuando volvía a casa, pasé por delante del QFC y vi que la madera tenía asegurado el perímetro (tenía ganas de escribir esa frase, creo que es mi primera vez). El caso, que según llegué a casa miré en la interné a ver que había pasado, y resulta que la policía intentó detener a un manolo por violencia doméstica, el tío se resistió, sacó una pipa y por ello los maderos dispararon. Esa es la versión oficial, a saber qué pasó en realidad... Aunque la verdad es que parece que la policía de Seattle es comedida en sus actuaciones... ACAB.

Volviendo a las cosillas del idioma, es interesante, cuando alguien decide que no va a mantener relaciones sexuales en castellano se dice que es célibe, mientras que en inglés se usa "celibate", y para el estado de carencia de actividad sexual (voluntaria, que lo otro son las vacas flacas xD), que nosotros llamamos celibato, ellos llaman "celibacy"... Lo cual es curioso, o a mi me lo parece. Por cierto, me cago en "width", la 'd' de en medio se pronuncia, y además es sonora, y no hay nada de apoyo antes de pasar a la "th", es un dolor de pelotas.

Eso y que ayer quedé con Jeri, una mozueca que conocí de gotikeo XD que viene el Robin, y me dice "me mola la moza esa, voy a presentarme", total, que empiezan de palique, vienen a donde estoy, nos presenta, la amiga de la chica coge al Robin por banda, se lo lleva, y la chica conmigo de palique, y cuando estamos de vuelta pa casa ya unas horas después, me dice "la verdad es que iba a ver si echaba unas fichas, pero ya veo que no era en mi en quien tenía interés" XD pobrecico. La verdad es que la chica es supermaja, estuvimos ahí mil rato de palique. Usa mucho más slang que la gente con la que suelo tratar y a veces me cuesta entenderla. Y lo que me dejó bocas, no es que yo sea muy fuerte, pero por el hecho de medir metro ochenta, y haber pesado 100 kilos, pues oye, algo de fuerza se tiene, pero la chica esta mide 1.7o y pesará... no se, yo para eso soy muy malo, pero es delgaica, como conchi la de dacya, la secre no, la otra (lo siento por los que no seais de infor :P), y es más fuerte que yo, bueno, o igual, el caso es que si nos agarramos las manos, ninguno puede mover al otro, me dejó bocas.

Y para acabar, hablemos de billar. Aquí el billar se llama Billiard. Si quieres especificar que es el de burejos pa meter las bolicas usas pool billiard, or pool for short. Los burejos se llaman pockets, el taco se llama cue, la tiza chalk :) a la bola blanca la llaman cue-ball, las bandas son rails, aún no se como se dice la carambola, pero fallar (meter la blanca o no tocar una de tus bolas la primera) es to scratch. Cuando tienes ángulo para tirar a una bola se dice "to have a shot (on)". Romper es breaking como en castellano ^_^, y las bolas son o stripped o plain, si mal no recuerdo. Hablando de reglas, hay dos tipos de reglas, bar-rules o vegas-rules, la diferencia es que cuando alguien falla, nada de dos tiros, coges la bola blanca en la mano y, en bar rules, la tienes que poner en cualquier sitio desde el punto inicial para atrás. En vegas rules la pones donde te salga del pene, y ovarios en su caso. Otra diferencia es que aquí you have to call the shot, que viene a ser decir que bola vas a intentar meter en qué agujero. Si consigues hacerlo sin meter la blanca, sigues tirando, independientemente de si metes una bola del contrario o no. Si no lo consigues, dejas de tirar, sin importar cuantas de tus bolas hayan entrado en agujeros. Y para concluir, nada de marcar la negra en el agujero opuesto, con marcar la negra y que la blanca permanezca en la mesa vale. Por supuesto, si metes la negra y la blanca a la vez, o marcas la negra cuando te quedan bolas en mesa, pierdes.

Saludos!

domingo, 15 de agosto de 2010

La elección del vicepresidente

Ayer estuve hablando con una moza de gotikeo, y entre muchos otros temas tocamos la política yankee, me contó que las elecciones en las que ganó Obama, eran unas elecciones en las que no se votaba tanto por el presidente como por el vice. El caso es que el republicano está viejuno y puede cascar y el Obama es negro y todos los grupos racistas le quieren fuera, por lo que se elegía a la Palin o al otro. En España, no se me ocurre pensar que eta pueda matar a zapa... se me hace raro...

El caso, he estado en REI, que se lee "ariai", que es una tienda de alpinismo, y me he pillado unas zapas super chulas, fivefingers se llaman y son zapas con dedos, igual que están los calcetines con dedos, pero en zapa, y son bastante cómodas. La tienda es super chula, tiene un jardin con cascada y todo, amze de bonito. Y... no se, poco más que contar, ayer volvimos el Robin y yo de portland, que por cierto estuvimos comiendo con el Sr Battey (el padre de Robin), que tiene pinta de ser muy majete, en un sitio que se llama Montage que hace pasta a la americana, muy rico todo. Y eso, nos fuimos luego a echar unos bailes, estuve de palique con la chica esta y poco más. Y hoy, ha sido una de estudiar así que poco hay que contar. Sólo quedan 2 semanas para que tire para allá! Tengo ganas de versus.

Por cierto, no se si os lo dije, pero en the merc, hay billar gratix, y hay unos cuantos motivados que se llevan su taco y tal, está chulo, y el camarero, Oli, según me ve, saca el bourbon el ginger y me pone uno. Lo cobra, pero oye, ya me ve y sabe lo que tomo, que se agradece en un sitio que tiene como 4 o 5 veces la población del pit XD. Eso si, no kali, no win XD

Besitos sabor lacasitos!

jueves, 12 de agosto de 2010

Porlan, orejón

Pues aquí ando, en casa de la madre de Elenore. La verdad es que es el típico barrio yankee, casas de una altura, con su frontyard, como en Eduardo Manostijeras.

El caso es que de camino para acá, Robin me esbirreó y traje yo el coche algo más de la mitad del camino, pero bueno, estuvo interesante. El caso, es que aquí, cuando tomas una salida para una gasolinera nada de tener una cascada de señales de velocidad, ni una puta señal, y de repente, una curva de 90 grados mucho más cerrada que una rotonda, claro, yo todo feliz a 60 MPH, pues me la comí, y hubo que esperar a la siguiente salida XD. A lo que iba. Resulta que aquí, en las áreas de descanso, hay máquinas expendedoras de café propiedad del estado, y en ellas el café es GRATIS! claro, que os podéis imaginar que no será de muy buena calidad, pero aún así...

Otra cosa que he aprendido es que aquí también tienen el concepto de yonki-lata, solo que es un poco más grande de lo que es en España. Como aquí miden el volumen en onzas liquidas, pues no se la correspondencia, pero son algo más grandes.

Por cierto, le comenté a Robin lo de las gomas. En España, tanto las gomas de borrar como los condones se llaman goma porque están hechos de goma. Aquí, en cambio la rubber se llama rubber porque se usa para rub pencil off the paper.

Y para terminar, pancakes. Que no son otra cosa que cakes hecho es una pan XD. Una masa de harina, huevo y no se si algo más, con arándanos, hecha en sartén, más esponjoso que los crepes, pero también es más grueso (1cm) y de menor diámetro (5cm). Están super ricos, un poco de mantequilla, y sirope de arce y a tirar. A Elenore le quedan super ricos, la verdad.

Saludos!

miércoles, 11 de agosto de 2010

Las entrañables señoras del autobús

Todos cogemos un autobús de vez en cuando, y a todos se nos sienta una señora al lado de vez en cuando, y a veces, se nos pone a hablar. A mi, que nunca he sido un regular manuel, me pasa menos amenudo, porque se suelen asustar, pero hoy se me ha sentado una mujer al lado en el bus que me lleva a la UW. El caso es que nos hemos puesto a hablar, el típico, "Buenas, que tal?" que ha seguido por la mujer diciendo que le gustaban mis pantalones (los que tengo anchos negros con gomas rojas). Que yo creo que la mujer ha notado el acento y quería saber de dónde era yo, el caso, que la mujer super maja, me ha contado aún más diferencias entre Britain y los US, así que ojo al parche que ahí van. Cuando vayáis a inglaterra a ver a vuestr@ amig@, pues es interesante decirle, "please, knock me up at 8am" porque queréis que os despierte a las 8, para poder ir al British Museum. En cambio, os debéis andar con ojo, porque si una de vosotras viene a ver a su amigo yankee, y le dice "please, knock me up at 8", no debe sorprenderse si a la mañana siguiente, el chico, con una mirada de resignación, entra desnudo en la cama y comienza a follarsus sin rubber, que, by the way, en inglaterra no es más que un borrador, pero aquí se usa para condón en el mismo sentido en el que en españa goma significa ambas. El caso es que en america knock smb up significa dejar embarazada a alguien. Lo cual me hace pensar que el hecho de que tengan una expresión así es porque el embarazo no deseado ocurre frecuentemente.

El caso, que poco más tengo que contaros, ayer descubrí un acento más, que es, creo, el sueco, aunque ahora me dicen que suizo, que es bastante curioso, porque las 'w' las pronunciaba como 'v', así que "we are" en vez de un "ui ar" como mas o menos se pronuncia decia "fi ar" con la f sonora (el sonido de v que tienen los yankees es dental-labiar en vez de bilabiar).

Y mañana y pasado no se si escribiré PORQUE ME VOY A PORTLAND!!!!! Daniel y Stephanie, los amigos de Robin, me invitaron a ir, y también Elenore, cuya madre allí vive, y esta semana está visitándola. Así que hoy, después de currar, el Robin y yo tiramos hacia Oregon, a ver que tal la city, espero que me mole. Ya os contaré que tal.

Abrazos para todas y todos (que hoy estoy que lo tiro XD)

lunes, 9 de agosto de 2010

The Morgue

Por fin, tras 4 meses de una y un mes y poco de otra, he conseguido encontrar el agujero punk de Seattle. No es una okupa, pero creo que es lo más parecido que hay por aquí. Entras a un verjao y hay una mininave, con su baño, el escenario, y asientos de coche por las paredes a modo de sofá. Está debuti, fuera tienen hasta un futbolo, lo que pasa es que los yankees son penosos, no os digo más que nos pusimos a jugar y le dejé al menda 10-2, venís Kuch o Ana, y ya si que flipan. El caso, había concierto de unos manueles llamados "Lower Class Brats", que la verdad es que me molaron bastante, son de texas, y hacen street punk/oi! adecuado. Antes de ellos tocaron Dreadful Children, que es el grupo de Lonny, que es uno de los que llevan The Morgue, que hace un punk más del estilo de Toy Dolls. Antes de ellos tocaron The Insurgence o algo así XD que, bueno, un poco hardcoretas de más para mi, y la noche la abrieron los chicos de creem city, que la verdad es que no son gran cosa, rock, un poco glam. El caso, que llegabas ahí con un 6-pack, tu litrona, o tu lo que fuese, te tirabas en tu rincon favorito y a disfrutar, gente super maja, tol güen roll. Había un chiquillo de... no se 10 años? 12? super salao, entrando pa los pogos, subiendo al escenario y tirándose encima de la gente...

Había también dos Skins, puros y tradicionales, el uno un poco más bajito, ancho de hombros con su fred perry, vaqueros y adidas, y el otro algo más alto con una sudadera, vaqueros y adidas, y ahí, serios, de brazos cruzados y al fondo de la sala. Y vi alguna que otra cresta super chula, mazo de largas, lo que pasa es que claro, aquí tienen casi todos el pelo liso, y así cualquiera.

Y poco más, dos horas sin parar de bailar, sudé litros, y no estoy exagerando. Y después de dormir, sigo molido XD 0 de energía. Así que nada, voy a seguir leyendo papers a ver si me recupero.

Besotes!

domingo, 8 de agosto de 2010

Beer vs Speech

Hola gentes! Para el post dominical tengo preparadas dos expresiones, que suelen ir juntas. Todo el mundo sabe que américa se concibió como el país de la libertad, algo bastante alejado de la implementación, pero al menos así era en el diseño. El caso es que aquí la libertad de expresión (freedom of speech) es algo que la gente valora. Es la primera enmienda a la constitución, y aquí, al contrario que en españa, está permitido hacer apología al terrorismo, o decir cosas del tipo "el mundo estaría mejor si el presidente (o rey)" muriera, cosa que en españa, nosotros como individuos podemos decir, pero la prensa no puede hacer esa afirmación sobre la familia real sin enfrentarse a problemas legales también hace referencia a que la palabra se dice, y la escuchas el hecho de que escuches es gratis (aunque la SGAE seguramente esté luchando para cobrarte por ello, gente con problemas auditivos tiene descuento en el canon...). Por otro lado, a todo el mundo nos gusta la cerveza gratis, free beer, que si os fijáis, en inglés el calificativo es el mismo en inglés, aunque en castellano separemos entre libre y gratis. El caso es que aquí algo puede ser "Free as in speech", refiriendose a que es libre, como por ejemplo... hum... los unicos ejemplos que se me ocurren son software... RedHat, que es una distribución de linux. Como distribución de linux que es es free as in speech, está ahí, el código es público, puedes cogerla y copiarlo, modificarlo y lo que quieras, pero dado que RedHat es una marca registrada, tú no puedes usar esa marca sin pagar, por lo tanto no es free as in beer. Hay unos manueles que se llaman CentOS que lo que hacen es coger el código de RedHat, buscar todas las apariciones de la palabra redhat y sustituirlas por centos, y distribuir eso. Como centos no es marca (o no quieren cobrar), ese sistema es free as in speech, porque ellos tambien están obligados a publicar las fuentes, y además es free as in beer, porque puedes usarlo sin pagar nada a nadie. Es un poco confuso, pero según le vaya pillando el truco, os intentaré explicar mejor.

Hay dos cosas más XD lo que viene siendo toda la güevada se dice genitalia. Existen genital y genitals, como nombre contable para referirse a los genitales, pero luego esta genitalia, que es incontable y es genitals en general. Cuando haces, lo que durante la pubertad denominamos "un peludo" as oposed to "un calvo", la persona que es objetivo de la acción está siendo flasheada XD es decir "to flash smb" es enseñarle los genitales. Mientras el viernes por la noche Lisa y Robin estaban aquí retozando en el salón, como Robin llevaba kilt, existía la posiblidad de que se le viera la huevada, así que el describió eso como "Sorry for flashing you once or twice".

Así que nada, ya tenéis un conocimiento un poco más profundo del habla local.

sábado, 7 de agosto de 2010

Y la del sabado XD

Voy a escribir de paso la entrada del sábado. El caso es que andan aquí el Robin y la otra chica retozando. La chica me había echado el ojo a mi, pero le veo al Robin un poco canino, así que yo me he quitado del medio lo mejor que he podido y ahí andan. Así que nosotros, al curso de inglés. Nosotros en castellano tenemos "te quiero" y "te amo" mientras que en inglés solo tienen "I love you", que es ambiguo en a cual de las dos se refiere. Por ejemplo, yo a Sarita le puedo decir "I love you", y ella decirle a Kuch lo mismo usando cada uno una de las dos traducciones. Hay una forma de resolver la ambigüedad, "I am in love with you" significa "te amo", vamos es usado para amor, no para cariño. Para la otra desambiguación, hay que añadir palabras, en plan "I love you as a friend". "Get laid" significa "pillar", cuando veníamos paca Robin me ha dicho, "one of us will get laid", porque la chica venía, que viene a ser "uno de nosotros pilla". También es de uso el preguntar "Does that get you laid?", cuando alguien está pistoleando de alguna manera, en plan "eso te funciona (para ligar)?"

Por cierto que aquí la absenta la toman con azucar y agua, lo cual me parece una fiesta increíble, absenta + azucar...

Y para terminar el curso, estudiamos la palabra "throttle". Los aficionados a las aventuras gráficas y a la F1 sabrán que esta palabra hace referencia al acelerador. La cosa es que "throttle" significa ahogar. "to throttle smb" es ahogar a alguien y "throttle bandwidt", por ejemplo, al contrario de lo que mi intuición me habría dicho, significa cortar ancho de banda. Al acelerador lo llaman "gas pedal" o, en plan cómico "go pedal" y "stop pedal" al freno, aunque "throttle" y "accelerator" son válidos.

Un abrazo

Bartell Drugs

Vale que en castellano tenemos la palabra droguería, pero llamar a un supermercado Drogas Manolo me parece un poco pasarse. Bartell Drugs es una cadena, que al menos aquí en Seattle está bastante extendida, en plan, el ahorramás o el DIA de aquí. Es interesante porque a todos nos enseñan de pequeños que farmacia es chemist's, pero lo interesante es que pharmacy también es legal, y en principio es lo mismo, pero también lo usan aquí para supermercado. Otro tipo de comercio son las deli, que creo que es apocope de delicatessen, y es como llaman a las tiendas de comida preparada.

El caso, es que ayer estuvimos en casa de Elenore, es super curioso, porque son todo gente que esta en sus mid-thirties, pero son como 6 personas viviendo allí, y hay relaciones de pareja (poli-pareja) entre distintas personas, vamos, una fiesta, y son todos unos freaks de pelotas, vas andando por la casa y una consola por aquí, un manual de rol por allá...

Total, que he dejado de escribiros para irme a una reu con los jefes, luego me he venido a casa a cocinar, he pasado 4 horas entre fogones para tener gazpacho, tortilla de patata, pa amb tumaca, migas con chorizo, croquetas y un plato con jamon, queso, lomo y chorizo que ha comprado Elenore en una tienda de productos de casa. La verdad es que ha sido interesante, Daniel y Stephanie son unos comensales magníficos, y me han ofrecido cobijo en Portland, cosa que seguramente acepte, así conozco la ciudad ^_^ Y nada, hemos hecho una de Mercury, y ahora nos hemos venido Robin y yo a kely con una colega suya que el Robin quiere hacerse y ella parece estar por la labor. Por cierto, que ando super feliz porque ha venido una moza en el Merc y se me ha puesto a hablar, y ha sacado ahí el pico y la pala, y ha estado dándole un ratejo XD majeta.

Y nada, tengo un nuevo quiz al que invito a los nuevos lectores a participar, leyendo las reglas, Mer y Tabas. La cosa es que el otro día, cuando estábamos en casa de Ele echando unos juegos, Stephanie dijo "I am pumpkining", que literalmente significa "Calabaceo", o "Voy a calabacear". ¿Qué se disponía a hacer?

Por cierto, hay una regla que no hemos estado aplicando, en la que acabo de caer, y es que técnicamente el que acertó el anterior no puede ser la primera persona en contestar, así que conju, tienes que esperar que alguien conteste, o que pasen, no se, 12 horas.

Besotes!
Suerte!

jueves, 5 de agosto de 2010

This is my friend Daniel

Ayer conocí a Daniel, el mejor amigo del Robin. La verdad es que es un jodido personaje, super majo. Enamorado de Invader Zim, estudia cosas de medicina y biología y tal, y es un friki. Su mujer Stephanie, es muy maja, la verdad es que son una pareja la mar de salá. Ayer estuvimos cenando ellos, Robin y yo en el sitio indio de siempre, y la verdad es que me eché unas buenas risas. Resulta que era el cumple de Stephanie y Robien le preguntó que si 29, y Daniel que tiene 28 dijo entre toses "cougar" (lo que fue premiado con un codazo en las costillas), y me explicaron. No se si os he comentado, yo creo que si, que aquí hay dos universidades, la UW (hukies) y la University of Seattle, y os he dicho que la mascota son los Cougars, pues os mentí XD los cougars son la mascota del la WSU (Washington State University). Esta universidad está al sur entre campos de maíz, por lo que al igual que al diablo, que cuando no tiene nada que hacer, mata moscas con el rabo, a los humanos, cuando no hay nada mejor que hacer nos da por usar el rabo, no para matar moscas en este caso. Así pues la universidad tiene una merecida fama de festeo increible, y de ser una placa de petri viviente para ETS, que en inglés por cierto son STD (no standard, si no Sexual Transmision Diseases, que no illnesses). El caso es que, resulta que muchas mujeres maduras, vamos de 40 para arriba, madres solteras, divorciadas o cansadas del marido, con la escusa de que sus hijos están en la WSU (o sin ella) se mudan a la ciudad donde está la universidad y allí acechan a los jovenzuelos, alumnos de la Seattle U, lo que les ha granjeado el nombre de cougars. Teniendo en realidad ella 34 y él 28, pues no es el caso, pero si ella tuviese 38 y el 19, pues ya estaríamos hablando de otra cosa.

Por lo demás... pues poco que contar la verdad, seguramente este finde haga de cocinillas y prepare una tortilla y unas migas (hola Ufe!), y lo mismo también algo de gazpacho para Daniel y Stephanie, Robin, a quien más quiera invitar y pa mi, porque el cachondo del Robin me pregunta ayer "crees que podremos hacer croquetas antes de que estos chicos vuelvan a Portland?", cosa que a parte de sonar super matrimonial, me hizo gracia, porque ahora él sabe hacer croquetas XD así que entiendo que donde pone podremos, quiere decir podrás XD, pero no importa, cocinar mola ^_^ Ando así pensando alguna otra cosa de la tierra que hacer, pero paella no porque a) sería la primera b) no podría llevar cosas de la mar c) el arroz bomba aquí es raro de encontrar y donde lo tienen es caro de pelotas. Cocidos y tal, pues aunque esto sea más fresquito, hace mucho calor pa meterse algo de eso entre pecho y espalda. Así que cualquier idea es bienvenida (olvidaros de cosas como patatas bravas por simpleza, patatas al cabrales, oreja a la plancha, por unavailability, y legumbres por lo mismo que el cocido).

Abrazos

miércoles, 4 de agosto de 2010

Flipa pipas

Acabo de pasar por el laboratorio de arquitectura porque necesito una máquina para darle chicha, y para ver cual podía usar, y el caso es que hay una sala para conferencias y estaban usándola, y lo que me ha sorprendido es que había dos personas en la tarima, una de pie, me ha dado la impresión de que rajando y señalando las transparencias, y... no se si me arrepentiré XD pero os voy a proponer como quiz que me digáis qué estaba haciendo la otra persona. Es un poco random, pero yo creo que no es muy difícil.

Por lo demás, algunos sois conscientes de que la máquina que uso de aquí se llama "pinga". Yo también me pregunto qué coño de nombre es ese, pero bueno. El caso es que hoy he visto un poco la luz, cuando me han dicho que podía usar otra que se llama "pango", así que asumo que llegaron las dos a la vez y las llamaron "pango" y "pinga". He googleado y pinga es la diosa cazadora inuit, pero pango no es nada (o mi google fu insuficiente).

Ayer fuimos Robin, Ellenore y yo a cenar al sitio al que solemos ir los martes después de entrenar, y una de las camareras estaba allí (en plan visita, vamos que no estaba currando) y tenía un moco super gracioso. Y estuvimos jugando a The Hive, que es un juego en el que las piezas son bichos, que me suena haberlo visto por España, y que es super apañado para jugar en bares porque las piezas son de plastico y si se bañan en kali da igual. Lo malo es que es 2 player. Echamos un triangular y Robin ganó 1 y yo gané 2, y la pobre Elle quedó culera.

Bueno gente, besotes, que voy a seguir currando (mucho, porque soy un jodido currante eh!)

martes, 3 de agosto de 2010

Barter

Voy a hacer un mini blogueo del curso de inglés a distancia XD. El caso, lo que no me acordaba antes eran las 'o' de los americanos as oposed to the "ou" of the British. As an illustration, let's write color. Un americano lo escribe igual que nosotros, en cambio los british escribien colour, que quizá hayáis visto alguna vez, o neighbor, los brits escriben neighbour. Y luego la palabra que da titulo al post, to barter es un verbo que, si miráis en los diccionarios significa hacer trueque o canjear, pero que el uso que yo he visto aquí es un poco particular. La idea es que en vez de intercambiar mercancías, se intercambian servicios. Y es algo que se lleva bastante. Hoy, por ejemplo, ha ido al estudio de Ellenore una chica a ver como iban los entrenamientos y tal, y le ha preguntado a Ellenore y necesitaban una contable, con la idea de, tu me entrenas y yo te llevo las cuentas, y es algo que se hace bastante por aquí, y me parece super interesante, sobretodo para aquellos que somos informáticos, porque claro, aquí, cualquier informático seguro que si alguien te pide que le arregles el ordenador, como hay esa tradición de bartering, seguramente te ofrezca el producto de su trabajo de alguna u otra manera. Es España somos más de invitarse a unas cañas, que también está debuti, pero hay gente que se cree que por ser amigos y haber estudiado informática tenemos la obligación de arreglarles el ordenador cuando quieran, sobretodo la familia, la típica tía que te llama dos veces al año, una para felicitar las navidades a toda la familia, y otra para pedirte que le reinstales el windows... El caso que me desvío del tema. Si alguien os ofrece alguna vez to barter, que sepáis que quieren que en vez de pagaros o cobraros en dinero un otros bienes, en servicios. Para aquellos de mente sucia, eso no son servicios y no se llama bartering si no prostitution.

Cuidaros familia

Los Increibles

Los vi el otro día en el mercado de Pike Place. Y no digo que estuvieran proyectando la película y me quedase a verla, si no que vi un hombre con antifaz, y me hizo gracia así que miré el resto de su atuendo e iba de rojo, y detrás venía su señora, luciendo similares atavíos, acompañados de 2 o 3 churumbeles, todos vestidos a imagen de la familia de la película. Increíble, ciertamente. El mercado sigue más o menos igual que el año pasado, las mismas tiendas, muchas flores, mucha fruta, la tienda de comics, la de monedas, una japonesa de おみやげ (omiyage) que es como llaman los japos a los recuerdos que le llevas a la gente cuando viajas que para ellos es algo obligatorio, y muchos sitios de papeo. Me tomé un burrito tex-mex. Se nota sobre todo que el tío no era muy mex que digamos, pero lo cierto es que los hacen con bastante amor, se pone ahí la tortilla, te va preguntando que quieres, lo va poniendo encima y al final lo enrolla y te lo rula. 5 pavos y medio, muy rico. También está la tienda de camisetas, en la que vi una que me hizo mucha gracia, se veía un calvo de espaldas, y pone "The more hair I lose, the more head I get", que os invito a que averigüéis el significado. No va a ser un quiz porque me parece muy random, pero está gracioso XD. La verdad es que el mercado mola mucho, es así en plan galería, como los mercados de toda la vida de España, solo que como aquí sólo hay uno, es además super turístico. Vamos, les quería ver yo en los miércoles, con tos los tanos y las verduleras gritando la mercancía, flipan (el mercadillo en El Escorial se pone los miércoles, y en vez de 'el mercaillo' la gente lo llama 'los miércoles').

Hace mucho que no os cuento cosas del idioma. Esta va sobre spelling, diferencias entre inglés británico y americano. No se si sabréis que los verbos acabados en -ize o -ise son los mismo, solo que la terminación -ize es yankee e -ise britana. Realize y realise, son ambos correctos, pero claro, conviene usar la propia, o al menos ser consistente en la escritura. Igual con palabras acabadas en -er/-re como por ejemplo center y centre son ambas correctas y es la misma palabra, pero de nuevo la primera es yankee y la segunda británica. Había otra, pero ahora mismo no me acuerdo. Y respecto a la pronunciación, os voy a contar un poco más de la 't'. Los yankees la relajan mogollón. Cojamos la palabra center, por ejemplo. La 't' se supone que es oclusiva, esto es, tapas la salida de aire, y el sonido se produce al soltar el aire, vamos que si decís "ta", notais como la lengua contra los dientes tapa el aire y al bajarla sale un golpe de aire que produce el sonido. Los británicos hacen eso mismo, pero los yankees hacen una cosa, super chunga de explicar. Si os fijais, al hacer la n, la nasalizamos, (tapamos la salida de aire por la boca, pero el aire sí sale por la nariz), pues es como hacer una 't' nasalizada, de manera que suena a 'n', pero no es una 'n' pura. Y ya en palabras como butter, matter, grater (el rallador de queso es cheese grater), la lengua acaricia la posición de 't' pero nunca llega a ocluir. Intentad decir cráter (como el de un volcán), pero cuando vayáis a decir la 't' hacez como si estuvieseis diciendo cráer, y con eso lo tendréis XD la verdad es que no si alguno lo intentaréis pero sería digno de grabarnos intentando decirlo XD.

Besos!

lunes, 2 de agosto de 2010

Y otro para Rubén

Este post también va pa ti, ¿No querías concierto? Pues tres grupos ayer XD. La verdad es que estuvo bastante chulo, 4 grupos $20 que vienen as er 16 lerus, a 4 € por grupo no es precio punki, pero se aproxima. El caso, el primer grupo, Deathraid, locales, super chulo, punk con algo de rock, pero no el punk-rock americano este cutre, si no punk hardcore, y hard rock. Total, media hora, 9 temas 7 de ellos super pogeables y la gente super sosa, todos headbangers de nabo. Los siguientes, no recuerdo el nombre, también locales, doom metal, pero del más puro, también media hora, y como no podía ser de otra manera, 2 temas, uno de 14 minutos y otro de 17 (si, es algo más de media hora, pero con el doom es dificil cuadrarlo). El caso, los dos temas, como cabía esperar, una fase introductoria a 20 bpm de unos 6 mins, salto a 40bpm y transición a 60, un par de minutos de allegro, y relajando otra vez, para terminar con 4 minutos de cadencias rotas en las que parece que cada 15 segundos van a acabar, pero no. Los terceros, otro grupo local, pero que habían estado en Escocia de gira. Hacen un X medio grindcore, y con estos parece que la gente se animó a pogear un poco. Había un mensa un poco taponcillo, pero casi todos los del pogo estábamos por encima de metro ochenta, entre 80 y 120 kilos de peso. Y para terminar unos suecos, death metal interesantes, en el que se montó pogo, pero no entré porque eran todo gente de 16 tiernos añitos, practicando ^_^ Fue curioso porque vi a una moza... A ver como la describo... Pues más bien pija, no super pija, pero... como Penny en TBBT, con sus vaqueros claros, una blusa... vamos, que no pegaba nada... pero ahí estaba.

Y nada, luego lo de siempre, al Merc, a tomar un ginger bourbon, que el camarero, según me ve, ya sabe lo que voy a pedir XD además que el tipo tiene pinta de super personaje. Pero super majete. Y poco más, hemos estado Carcassoneando un rato, y haciendo comida mejicana estilo Elleanore, que está super rico, aunque no es mejicano de verdad ^_^

Saludos