martes, 17 de agosto de 2010

Jumping Jesus on a pogo stick

En el camino de vuelta de Portland, Robin y yo estuvimos hablando sobre swearing, y nada, me dijo que su frase de sorpresa favorita es "Jumping Jesus on a pogo stick", que la verdad es que es graciosa, pero yo me quedo con la que usa Penny en TBBT: "Holy crap on a cracker" me gusta el ritmo que tiene y la cr-cr-cr.

Ayer, cuando volvía a casa, pasé por delante del QFC y vi que la madera tenía asegurado el perímetro (tenía ganas de escribir esa frase, creo que es mi primera vez). El caso, que según llegué a casa miré en la interné a ver que había pasado, y resulta que la policía intentó detener a un manolo por violencia doméstica, el tío se resistió, sacó una pipa y por ello los maderos dispararon. Esa es la versión oficial, a saber qué pasó en realidad... Aunque la verdad es que parece que la policía de Seattle es comedida en sus actuaciones... ACAB.

Volviendo a las cosillas del idioma, es interesante, cuando alguien decide que no va a mantener relaciones sexuales en castellano se dice que es célibe, mientras que en inglés se usa "celibate", y para el estado de carencia de actividad sexual (voluntaria, que lo otro son las vacas flacas xD), que nosotros llamamos celibato, ellos llaman "celibacy"... Lo cual es curioso, o a mi me lo parece. Por cierto, me cago en "width", la 'd' de en medio se pronuncia, y además es sonora, y no hay nada de apoyo antes de pasar a la "th", es un dolor de pelotas.

Eso y que ayer quedé con Jeri, una mozueca que conocí de gotikeo XD que viene el Robin, y me dice "me mola la moza esa, voy a presentarme", total, que empiezan de palique, vienen a donde estoy, nos presenta, la amiga de la chica coge al Robin por banda, se lo lleva, y la chica conmigo de palique, y cuando estamos de vuelta pa casa ya unas horas después, me dice "la verdad es que iba a ver si echaba unas fichas, pero ya veo que no era en mi en quien tenía interés" XD pobrecico. La verdad es que la chica es supermaja, estuvimos ahí mil rato de palique. Usa mucho más slang que la gente con la que suelo tratar y a veces me cuesta entenderla. Y lo que me dejó bocas, no es que yo sea muy fuerte, pero por el hecho de medir metro ochenta, y haber pesado 100 kilos, pues oye, algo de fuerza se tiene, pero la chica esta mide 1.7o y pesará... no se, yo para eso soy muy malo, pero es delgaica, como conchi la de dacya, la secre no, la otra (lo siento por los que no seais de infor :P), y es más fuerte que yo, bueno, o igual, el caso es que si nos agarramos las manos, ninguno puede mover al otro, me dejó bocas.

Y para acabar, hablemos de billar. Aquí el billar se llama Billiard. Si quieres especificar que es el de burejos pa meter las bolicas usas pool billiard, or pool for short. Los burejos se llaman pockets, el taco se llama cue, la tiza chalk :) a la bola blanca la llaman cue-ball, las bandas son rails, aún no se como se dice la carambola, pero fallar (meter la blanca o no tocar una de tus bolas la primera) es to scratch. Cuando tienes ángulo para tirar a una bola se dice "to have a shot (on)". Romper es breaking como en castellano ^_^, y las bolas son o stripped o plain, si mal no recuerdo. Hablando de reglas, hay dos tipos de reglas, bar-rules o vegas-rules, la diferencia es que cuando alguien falla, nada de dos tiros, coges la bola blanca en la mano y, en bar rules, la tienes que poner en cualquier sitio desde el punto inicial para atrás. En vegas rules la pones donde te salga del pene, y ovarios en su caso. Otra diferencia es que aquí you have to call the shot, que viene a ser decir que bola vas a intentar meter en qué agujero. Si consigues hacerlo sin meter la blanca, sigues tirando, independientemente de si metes una bola del contrario o no. Si no lo consigues, dejas de tirar, sin importar cuantas de tus bolas hayan entrado en agujeros. Y para concluir, nada de marcar la negra en el agujero opuesto, con marcar la negra y que la blanca permanezca en la mesa vale. Por supuesto, si metes la negra y la blanca a la vez, o marcas la negra cuando te quedan bolas en mesa, pierdes.

Saludos!

2 comentarios:

  1. ¡Je! Yo tenía entendido que no te podías apoyar en las bolas del rival, mucho menos meterlas.

    Pero bueno, al menos ya no me sentiré como un loco cada vez que le cuente a alguien cómo me enseñaron a mi a jugar al billar (declarando la jugada, si lo haces bien es otro tiro y si no se pasa el turno).

    También parece que te has iniciado en el mundo de las citas a la americana, así que te hago la pregunta que todos tienen en mente: ¿Has conseguido una segunda cita? xD

    Es broma, no respondas :P

    ResponderEliminar