martes, 27 de julio de 2010

Chipotle

Pues resulta que todo lo que hace McDonalds no es la chusta. Resulta que la empresa adquirió una cadena de comida mejicana llamada Chipotle, que usaba ingredientes de buena calidad, incluso de cultivo orgánico. Pues aún así, después de ser adquirida por McDonalds, siguió manteniendo la misma calidad en las materias primas aun a costa de tener un menor margen de beneficio. El caso es que hemos estado allí cenando, y los curritos eran todos chicanos, y como si hablo en inglés con alguien que se que su primera lengua es el castellano, pues aunque estuvieran Robin y Elleanore delante, me he puesto a pedir en castellano, previa disculpa. Y claro, como no tengo pinta suramericana, siempre se sorprenden de que hable español ^_^ y en general, les es una agradable sorpresa, eso, o les es una oportunidad para practicar la falsedad, porque todos parecen alegrarse. El sábado anduve por el campus, dando un paseo y viendo los cuervos y sorprendido quedé cuando vi una boda celebrándose ahí en mitad del campus.

Hablando de oficios y UW, el otro día iba por university way, y vi una iglesia en la que se leían estas tres frases:
- heal the sick
- cleanse the lepers
- raise the dead

Que como ya sabréis, y por si no, os lo cuento, significan:
- Cura a los enfermos
- Limpia a los leprosos
- Alza a los muertos
Alzar a los muertos... Eso siempre me ha sonado a zombies, así que con ánimo de comprobar si resucitar a los caídos se dice con raise, le pregunté a Robin, y no, raise the dead, viene a ser alzar a los muertos en el sentido de fabricar zombies, así que Sarita... tiembla, hay todo un culto dedicado a la Infestación Zombie, eso si, zombies sanos y leprosos limpios XD.

Y poco más que contaros, que a las locales, a parte de encantarles enseñar pierna les gusta enseñar . (punto) Hoy, en el autobús camino al cole, se han sentado dos chicas en paradas distintas, y en dos momentos distintos he tenido que mirar para otro lado, porque la una colocándose, y la otra retirándose el vestido para apoyarse un bagel en las rodillas han dejado toda su intimidad al descubierto, bueno, no lo se, no me he quedado a mirar, pero tenía pinta de que sí. Así que la próxima vez me quedo a mirar y os cuento las tendencias en ropa interior de Seattle.

Y retomando el curso de inglés, pues algo que seguramente ya sepáis, pero es un error que yo cometo mucho, así que os lo recuerdo para que no os pase igual. Tell es el único verbo que va sin ´to´ es decir 'tell me how to cook gazpacho', el resto, con 'to': say to me how to cook gazpacho, explain to me how to cook gazpacho, porque nosotros tenemos distintos pronombres para complemente directo e indirecto, pero ellos no.

Besos

6 comentarios:

  1. Estoy aprendiendo mazo curiosidades contigo!! Me gusta.

    Un besazo mio y otro de Oriol (Aunque es suyo sea de los que pinchan!!)

    ResponderEliminar
  2. Cerebros!!! Viiiiivaaaa!!

    Lo de las tendencias de ropa interior.... nos lo contarás si es que usan!!

    ResponderEliminar
  3. Te vas a convertir en voyeur?, jajajaja ya nos contaras que siempre es interesante conocer ese tipo de tendencias.

    Pregunta, ¿y cuanto cuesta comer en un sitio de esos que mentas y que tiene tanta calidad?

    ResponderEliminar
  4. Poco, la verdad es que en USA comer fuera de casa es más baratuelo. Normalmente, en cualquier sitio, por 10 pavos/persona comes en sitios decentes, 15$ sitios finos y 20$ sitios crema, vamos que por 25 euros llevas a la respectiva o al respectivo a un sitio super chulo, incluyendo propina.

    Espero que usen, si no sí que me muero del corte *^_^* que a mi esas cosas me dan mucha vergüenza.

    Me alegra que aprendas Reichel! es la idea, contaros lo que veo para que si venis seais al menos turistas nivel 3 o 4

    ResponderEliminar
  5. Creo que mi mente no sera capaz de recordarlo todo en caso de necesitarlo, sere una turista de nivel 1 o 0.5, pero que se le va a hacer!!
    Y no sabia yo que eras tan timido. Como dice mi mami, tu relajate y disfruta!!
    Un besazo

    ResponderEliminar